Disclaimer: I own none of the CSI Characters.
This request is from JAG Lady. I speak not one word of Spanish and used online translating. I hope it is good enough for all those Spanish speakers out there and I haven't offended with my lack of Knowledge. The translations are at the bottom!
Enjoy!
Ryan's special announcement.
“So this is weird.”
“It is?”
“Sure, I've never gone out on a case with a private investigator before.”
Yelina smiles at him. “Well Ryan, as Horatio says it's okay, it's okay. Right?”
Ryan nods. The case was dragging and they were taking a break, walking along the top of the beach.
“Nice day.” Yelina says, trying to keep the conversation going.
“Yeah it is.” He replies to her.
Yelina notices he's a little distracted and turns to see what Ryan is looking at. She smiles, a group of pretty young women were heading their way. He was staring. Which was something that didn't go unnoticed by them either.
“Hola” A pretty brunette says, right at Ryan. Disregarding the fact that Yelina was even there.
“She said hello,” Yelina translates, “she's speaking Spanish.”
“I know, I know. I can hold my own.” Ryan gripes at Yelina. She shrugs.
“Hola” He responds.
...
The rest of the girls had now caught up with the pretty brunette and want to know who she is talking with. There's only four of them, all speaking Spanish amongst themselves. Yelina is smiling, understanding every word... “He's cute...” “You think he's got a girlfriend...” “Red heads or blondes...” “what about Brunettes...”
Ryan looks bemused, Yelina doubts he has caught any of what they were saying. He said he understood, so she decides not to interfere.
“So, um...¿Arriba qué es usted señoras a?” Ryan manages to get out in understandable Spanish.
“Vamos a tomar el sol, y compras. ¡Miami es hermoso!”
Ryan nods. Yelina opens her mouth to translate, he looks at her slightly condescendingly, “I understood!”
“¿Qué hace usted aquí?” The Blonde one asks.
“Soy a. a. ...um... Embarazada.”
The girls giggle. He looks to Yelina. Giggling girls is a good thing right. Confident that it is, he continues.
“¿Quizá podemos quedar luego con mis amigos, va a una barra?”
Yelina shakes her head, of course he knows how to ask them out correctly!
The girls giggle again, and start to babble at him, he struggles to keep up.
“¿Nosotros no podemos quedar con usted y con sus amigos, debe estar bebiendo usted si usted está embarazada? ” The Brunette asks him.
Ryan smiles, “¡Está bien, él no tiene inconveniente en!”
The conversation was getting very confusing, and to a Spanish speaking onlooker very amusing.
“Um, Ryan...” Yelina starts.
He waves he hand at her... “I got this!”
The girls look at him, they share a small smile. “¡Somos complacidos muy y somos honorados para encontrarle!” One of them takes his hand and shakes it. They chatter amongst themselves again. Then just turn and walk away.
“¡Adiós! ” Ryan yells after them. Then turns to Yelina with a confused look on his face. “They came over to me, I thought maybe they were interested.” He pouts.
“Oh they were,” she tells him, “and amazed to meet the world's first pregnant man!”
...
Translations: Hola ... Hello
¿Arriba qué es usted señoras a? ... What are you ladies up to?
Vamos a tomar el sol, y compras. ¡Miami es hermoso! ... We're going sunbathing, and shopping. Miami's beautiful!
¿Qué hace usted aquí? ... What are you doing here?
Soy a. a. ... I'm a...
Embarazada. ... Pregnant.
¿Quizá podemos quedar luego con mis amigos, va a una barra? ... Maybe we can meet up later with my friends, go to a bar?
¿Nosotros no podemos quedar con usted y con sus amigos, debe estar bebiendo usted si usted está embarazada? ... We can't meet up with you and your friends, should you be drinking if you are pregnant?
IEstá bien, él no tiene inconveniente en! ... It's okay, he won't mind!
¡Somos complacidos muy y somos honorados para encontrarle! ... We're very pleased and honoured to meet you!
¡Adiós! ... Bye!
Hey, that one was a tad complicated. I hope once you read the translations you understood the funny side!